《卫懿公好鹤》是一篇出自《左传》的文言文作品。这个故事讲述了卫国的君主卫懿公因为过度喜爱养鹤,甚至给鹤赐予官位和禄位,导致国家政治混乱,最终在狄人的侵略下国家灭亡。以下是该故事的原文及翻译:
原文:
冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:“使鹤,鹤实有禄位,余焉能战!”公与石祁子珏,与宁庄子矢,使守,曰:“以此赞国,择利而为之。”与夫人绣衣,曰:“听于二子。”渠孔御戎,子伯为右,黄夷前驱,孔婴齐殿。及狄人战于荧泽。卫师败绩,遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。狄人囚史华龙滑与礼孔以逐卫人。二人曰:“我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。”乃先之。至则告守曰:“不可待也。”夜与国人出。狄入卫,遂従之,又败诸河。
译文:
(闵公二年)冬十二月,狄人攻打卫国。卫懿公喜爱鹤,王宫里的鹤有乘坐轩车的。卫国将要与狄人开战了。卫国接受作战所用的甲胄的人(即将士们)都说:“派鹤去打仗吧!鹤享有俸禄和官职——我们怎么能去打仗呢!” 卫懿公把玦赐给石祁子,表示决定权;把矢赐给宁庄子,表示指挥权,派他们守御,说:“用这个来行使我给你们的权力,辅助咱卫国吧!”卫懿公还赐给那些出征人高贵的绣衣,说:“各位要服从石祁子、宁庄子的指挥。”卫懿公又安排渠孔驾驭战车,子伯为车右,黄夷为前锋,孔婴齐殿后。开战了。卫国的军队与狄人在荧泽交战。卫国打了败仗,狄人于是灭掉了卫国。卫侯不肯去掉自己的旗帜,所以惨败。狄人囚禁了史官华龙滑和礼孔以追赶卫国人。这两个人说:“我们,是太史之官,执掌祭祀。如果不先回去,你们是不能得到国都的。”于是就让他们先回去。他们到达,就告诉守卫的人说:“不能抵御了。”夜里和国都的人一起退走。狄人进入卫国国都,跟着追上去,又在黄河边上打败了卫国人。
这个故事反映了玩物丧志和领导者的失责对国家可能造成的灾难性后果。